home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Amiga Plus 1995 #5 & #6
/
Amiga Plus CD - 1995 - No. 5 and 6.iso
/
pd
/
grafik
/
lightwave
/
lightwave-apr95
/
000684_owner-lightwave-l _Mon Apr 24 20:56:09 1995.msg
< prev
next >
Wrap
Internet Message Format
|
1995-05-06
|
2KB
Return-Path: <owner-lightwave-l>
Received: by netcom20.netcom.com (8.6.12/Netcom)
id TAA14546; Mon, 24 Apr 1995 19:21:12 -0700
Received: from goalkeeper.d2.com by netcom20.netcom.com (8.6.12/Netcom)
id TAA14507; Mon, 24 Apr 1995 19:20:59 -0700
Received: from d2.com by goalkeeper.d2.com via UUCP (950215.SGI.8.6.10/(930416.SGI)1.0-D2.COM-OUTERELAY)
id TAA03707; Mon, 24 Apr 1995 19:19:18 -0700
Received: from casablanca.d2.com by omaha.d2.com via SMTP (950221.405.SGI.8.6.10/(921111.SGI)1.1-D2.COM-RELAY)
id TAA04315; Mon, 24 Apr 1995 19:19:34 -0700
Received: by casablanca.d2.com (931110.SGI/(921111.SGI)1.1-D2.COM)
for @omaha.d2.com:Enrique.A.Gamez@ccmail.jpl.nasa.gov id AA16234; Mon, 24 Apr 95 19:19:30 -0700
Date: Mon, 24 Apr 95 19:19:30 -0700
From: feli@d2.com (Feliciano di Giorgio)
Message-Id: <9504250219.AA16234@casablanca.d2.com>
Subject: Re: Ja
To: lightwave-l@netcom.com
Cc: Enrique.A.Gamez@ccmail.jpl.nasa.gov
Sender: owner-lightwave-l@netcom.com
Precedence: bulk
> Did anyone else pick up on these "ja..." words? What the heck is
> this? At first I thought it was jocularity at the interview, but many
> times it just seemed out of place...as in the example below...
>
> -EG.
>
>______________________________ Reply Separator _____________________________>____
>Subject: Interview with ESCOM and C= UK (fwd)
>Author: davewarner@globalone.net at Internet
>Date: 4/23/95 6:00 PM
>
><snip>
>
>JG: The Amiga has a very vibrant community as well as many public domain
>programmers, do you plan to use them in any way or contact them and ask >the>
>what they think...
>>
>>BvT: Of course, of course, ja...
>>
><snip>
_
In German "Ja" means "Yes". It is commen for English speaking Germans
to interject a frequent stream of "Ja's" into their sentences.
Bitte schoen,
Feli
___________________________________________________________________
"Nothing is written..."
- T.E. Lawrence
_______________________________________________________________________
Feliciano di Giorgio * DIGITAL DOMAIN * (310) 314-2831 * feli@d2.com